【期号】195406
【总期号】22
【页码】9
【正文】
美国自从一八四○年加入鸦片战争,开始侵略中国以来,对中国的政策起初是追随或通过别国向中国侵略,到一九○五年参与日俄战争以后,即走上直接侵略中国的道路,而且它对中国的文化侵略,更是狡猾恶毒。因此使得有一部分中国人,在一个较长的时间内,被其伪善的面孔所欺骗。但是,作为无产阶级革命战士、中国文化革命主将的鲁迅先生,从他在辛亥革命前开始从事文化工作,直到他心脏停止跳动,彻底的不妥协的反帝精神,始终贯串了他的全部作品及其一生。他能在每一个历史时期,认清谁是中国民族的主要敌人,例如从“五卅”到“三·一八”,他集中力量反对英、日帝国主义,“九·一八”以后,则集中火力以攻击日本帝国主义。更可贵的是他在指出谁是中国民族主要敌人的同时,更能首先认清了美国的本质,对美国有许多透辟的看法,散布在他的全集里面。如今美帝国主义正在煽动战争,继续图谋侵犯中国与破坏世界和平的时候,将这些看法加以介绍和索引,对我们更清楚的认识美帝国主义的真面目,是很有帮助的。
(一)美国腐朽反动的社会制度
美国,这个罪恶的渊薮,黄金决定一切,几个豪门统治着整个社会,愚蠢、贪财、没有人性的金融寡头们,发挥着他们惊人的残暴本领;劳动人民则是贫困、饥饿、疾病和死亡。生产过程的社会性和生产资料的私有形式的根本矛盾,决定了美国资本主义制度存在着不可避免的经济危机。谁都知道,美国在一九二九年末,曾经爆发了在美国历史上破坏力量空前巨大的一次经济危机,它并且逐步加深,使工业危机和农业危机结合起来。这种情况,便使美国的统治阶级于恐慌着急之余,就加紧对于半殖民地中国的侵略。到一九三三年六月间,美国为了集中力量来对付打败了蒋介石四次“围剿”的中国红军,与蒋介石反动集团成立总额为五千万美金的美棉麦大借款。借款于六月初签字,七月十二日,鲁迅便以极经济的手笔,尖锐的告诉我们说:
“世界因为生产过剩,所以闹经济恐慌。虽然同时有三千万以上(1)的工人挨饿,但是粮食过剩仍旧是‘客观现实’,否则美国不会赊借麦粉给我们。”(准风月谈:知识过剩)
“美国因为棉花贱,所以在铲棉田了。”(同上)
它不仅写出了美国棉麦大借款的实质,更重要地,是它提出了资本主义国家内部的不能调和的矛盾。由于在资本主义制度下,资本家无限制的追求利润,更加深了无政府生产的深度,但是,广大劳动人民的贫困,却又限制了国民购买力的扩大。这样,盲目生产所制造出来的商品,与人民购买力的继续缩小,就必然要使资本主义制度中发生生产过剩的危机。因此美国在资本主义制度下,所谓生产过剩,当然不是已经满足了全体劳动人民需求之后的过剩,而是因为广大劳动人民在日益贫困的情况下,减低了购买力,工业品、农产品因而卖不出去。所以在美国,一方面是成千成万的人民饿着肚子,一方面则是将粮食投进大海,将棉田铲掉。鲁迅对资本主义美国的这种深刻有力的描绘,表现了他的观察力的敏锐和深刻。
另一方面,事实虽然证明了社会主义国家是世界上唯一不沾受经济危机的国家,显示出社会主义经济制度优越于资本主义经济制度。但是美国统治者及其奴才们,还极力自欺欺人的鼓吹有克服危机的办法,更以卑鄙无耻的手段,诬蔑苏联,来掩盖它自己的不治之症。鲁迅告诉我们说:
“新近我看见一本小册子,是说美国的财政有复兴的希望的,序上说,苏联的购领物品,必须排成长串,现在也无异于从前,仿佛他很为排成长串的人们抱不平,发慈悲一样。
这一事,我是相信的,因为苏联内是正在建设的途中,外是受着帝国主义的压迫,许多物品,当然不能充足。但我们也听到过别国的失业者,排着长串向饥寒进行……”(南腔北调集:我们不再受骗了)
此外,鲁迅于一九三○年一月,所翻译的日人岩崎·昶的“现代电影与有产阶级”一文中,更尖锐的指出了美国资本主义制度的内在矛盾:
“亚美利加虽在那一切的资本主义的兴隆,但本身之中,却已经包藏着消除不尽的内的矛盾,而在苦闷。消费不能相副的一面的生产,失了投资市场的大金融资本,胡佛政府的积极的外交,拥抱着五百万失业者的天国亚美利加,现在是正踏在不可掩饰的阶级的对立的顶上了。”(二心集)
在美国这种垄断经济的社会基础上,也必然决定了在文化思想领域内的法西斯统治,甚至连进化论学说也在被禁之列了:
“美国的什么地方已在禁讲进化论了,这实在吓死我也,然而禁只管禁,进却总要进的。”(华盖集:这个与那个)
“据说美国的某处,已在禁讲进化论了,但在实际上,恐怕也终于没有效的。”(华盖集续编:古书与白话)
美国建国较晚,在世界资本主义国家中,是比较后起的一员。虚伪的自由和民主,曾为统治阶级所利用,在国内外叫嚣一时,但是,这是南北战争以前的事,这之后,情况就大不相同了。鲁迅告诉我们:
“南北战争以后,美国已成了产业主义(按即指资本主义)的社会,个性都得铸在一个模子里,不再能主张自我了。如果主张,就要受迫害。这时的作家之所注意,已非应该怎样发挥自己的个性,而是怎样写去,才能有人爱读,卖掉原稿,得到声名。连有名如荷惠勒(W.D.Howells)的,也以为文学者的能为世间所容,是在他给人以娱乐。于是有些野性未驯的,便站不住了,有的跑到外国,如詹谟士(Henry James),有的讲讲笑话,就是玛克·土温。”(二心集:“夏娃日记”小引)
鲁迅对资本主义美国这种真实的写照,虽然远在二十年前,但它无疑地是对凶恶的美国资本主义制度的一个有力的谴责。自从这些卓越的见解出现以后,到现在,历史越法证明了它的伟大和正确。因为在目前,美国已在梦想以最野蛮的手段,来迫使世界人民接受他们腐朽透顶的“美国生活方式”,而在朝鲜战场上所表现的惊人的残暴,更早为全世界人民所共睹了。鲁迅首先正确的认清了美国资本主义内部不可避免的经济危机,更能进一步揭露在这种垄断的社会基础上所产生的腐朽文化。在鲁迅笔下所表现出来的是客观真理。这个真理启示我们:一切有正义感有良心的人类,必须为反对华尔街的凶恶匪帮、保卫祖国文化而斗争。
(二)美国对中国的经济、军事侵略
斯大林同志曾经在“社会主义经济问题”中,告诉我们资本主义基本经济法则的主要特点和要求说:“用剥削本国大多数居民并使他们破产和贫困的办法,用奴役和不断掠夺其他国家人民、特别是落后国家人民的办法,以及用旨在保证最高利润的战争和国民经济军事化的办法,来保证最大限度的资本主义利润。”这就说明了资本主义发展到帝国主义阶段,对于殖民地半殖民地国家人民的剥削掠夺,对于它们更有头等重要的意义。美国既是一个帝国主义国家,又是一个始终将刀尖指向中国的帝国主义国家,所以它对中国在“棉麦借款”等经济侵略的基础上,有着各种特权。花旗兵可以随时随地的逞凶。鲁迅对这种情况,曾有过极形象的描写:
“两个美国兵打了中国的车夫和巡警,于是三四十个人,后来就有百余人,都跟在他们后面喊‘打!打!’美国兵却终于安然的走到东交民巷了,还回头笑着嚷道:‘来呀,来呀。’……”(华盖集:并非闲话)
这十足的表现了美帝国主义在半殖民地中国的无上淫威。但是,它在对中国的侵略中,却一贯厚颜无耻的打着“和平”“正义”的幌子,什么民族自决,门户开放,实际上不过是美国与其他帝国主义争夺中国霸权的方法,也是美国欺骗中国人民的最卑鄙狡猾的手段。鲁迅揭穿了这种鬼把戏:
“文章一定要有注解,尤其是世界要人的文章。……譬如说,世界第一要人美国总统发表了‘和平’宣言,据说是要禁止各国军队越出国境。但是,注释家立刻就说:‘至于美国之驻兵于中国,则为条约所许,故不在罗斯福总统提议之禁止内’(十六日路透社华盛顿电)再看罗氏的原文:‘世界各国应参加一庄严而确切之不侵犯公约及重行庄严声明其限及减少军备之义务,并在签约各国能忠实履行其义务时,各自承允不派遣任何性质之武装军队越出国境。’要是认真注解起来,这其实是说:凡是不‘确切’,不‘庄严’,并不‘自己承允’的国家,尽可以派遣任何性质的军队越出国境。至少,中国人且慢高兴、照这样解释,日本军队的越出国境,理由还是十足的;何况连美国自己驻在中国的军队,也早已声明‘不在此例’了。可是,这种认真的注释,是叫人扫兴的。”(伪自由书:不求甚解)
一九三三年,鲁迅还曾经在“航空救国三愿”中,对美国阴险虚伪的面目,有过无情的暴露:
“看过去年此时的上海报的人们恐怕还记得,苏州不是有一队飞机来打仗的吗?后来别的都中途‘迷失’了,只剩下领队的洋烈士的那一架,双拳不敌四手,终于给日本飞机打落,累得他母亲从美洲路远迢迢的跑来,痛哭一场,带几个花圈而去。”(伪自由书)
谁都知道,中国从鸦片战争开始,便逐步成为帝国主义的国际市场,美国和日本英国,一向势力最伪雄厚。而自从美国的忠实走狗蒋介石窃取政权以后,美国在中国的势力,显然与日俱增。蒋匪帮已几乎全是亲美的奴才,这便首先与日、英帝国主义发生了利害的冲突。到一九二九年五月,“美国航空发展公司代表芮伯(William Roba)又与蒋介石订立中美航空邮务合同,取得沪汉、宁平、沪宁三条主要航线全部权利,操纵蒋介石的航空”这对要独霸中国的日本来说,是不能容忍的打击。于是“一九三○年日本策动一个由汪精卫出面的又一次分裂运动,美国则仍由蒋介石予以镇压,这就是所谓‘扩大会议’和蒋阎冯战争。英国也因在华利益受到美国威胁,加入了日本一边。美国鉴于对方来势凶猛,曾给蒋介石各种援助……,美国飞机和航空人员继又直接参加蒋军作战。”(刘大年:美国侵华史)明白了这段历史,我们便可知道鲁迅笔下的“洋烈士”,所以从美国路远迢迢的来到中国,帮助蒋介石作战的真正企图。鲁迅在复杂多变的环境中,能对美国虚伪的侵略政策,有这样正确的认识,乃是作为一个伟大的文学家、思想家革命家的逻辑的结果。换句话说,构成这种正确理解的基本原因,就是他的阶级的分析。他凭着科学的真理——马克思列宁主义,来对美国加以入骨的解剖,用他的匕首似的文笔,深深的刺进华尔街老板们的心脏,使他们现出野兽的原形来。
但是,在蒋介石崇美亲美恐美的政权统治下,革命的作家正面向人民揭露美国的面目,究竟是不容易的。因此鲁迅在“理水”中,便采用了神话传说的形式,反映出国民党统治区一九三一年大水灾的真实情况,达到他直接向美蒋战斗的目的。它一方面告诉我们,美蒋是统治剥削中国人民的统一体,水灾发生后,蒋介石只能卑躬屈膝的向美国(奇肱国)求援,而请的美国专家们一下飞机(飞车),就吃面包,然后才开始欣赏大水,他们当然不能根除水灾。相反地却以“治水”为名,横征暴敛,更加重了人民的苦难。另一方面,也指出中国人民只有自力更生,才能根本的消除水祸,启示我们:中国只有摆脱美帝国主义的镣铐,才有真正的幸福。所以通过鲁迅的作品,我们可以从里面认识美帝国主义的本来面目,激发给我们仇视美国、蔑视美国的满腔义愤。
(三)美国对中国的文化侵略
除了经济侵略和武装侵略以外,美国对中国还采取了最恶毒的文化侵略。这里面有两种阴险的方式:一是在中国内地开办学校,另外便是大量吸收留美学生,其目的在造就大批美国文明的崇拜者,达到它能够支配中国的目的。历史证明,美国这种阴险的政策,在它“慈善”的假面具的掩盖下,曾经在很长时间内,欺骗了不少善良的中国人。但鲁迅先生,却能以极锐敏的政治嗅觉,认清了文化侵略政策的恶毒。一九○五年,中国人民由于反对美国虐待“华工”而起的抵制美货运动,轰轰烈烈的展开了,当然这是给美国侵略者的有力地打击。为了缓和中国人民的反美情绪,同时也为了加强它在中国的统治,需要培养一批为其侵略事业服务的忠实奴才,于是提议退还庚子赔款、开办学校。到一九二五年,美国有计划的对中国的文化侵略,已有了显著的后果。“现在是收藏洋书之富,私人要数庄士敦先生,公团要推‘政治学会图书馆’了,只可惜一个是外国人,一个是专靠美国公使芮恩施竭力提倡出来的。‘北京国立图书馆’将要扩张,实在是再好没有的事,但听说所依靠的还是美国退还的赔款……”(华盖集续编:杂论管闲事。做学问、灰色等)至于那些美国精神文明的贩卖者、中国留美博士胡适之、梁实秋之流,如众所知,鲁迅是始终对其进行不妥协的战斗的。他们在“新月”上经常夸耀什么“美国人人都有汽车”,中国人的生活比不上美国的家畜猫狗。胡适更用从他的美国老师杜威那里学来的“实验主义”,证明“帝国主义”是“海外奇谈”,根本否认世界上有帝国主义之类在侵略中国,而危害中国人民的真正大敌是“贫穷、疾病、愚昧、贪污、扰乱”,说是“五鬼闹中华”。并且极荒谬的提出反对帝国主义,就是反对西洋文化。最后是按照“实验主义”的哲学,替日本帝国主义献上征心策。因此,鲁迅向国人指出这批西崽们与美国有着血统关系:“梁实秋有一个白壁德,胡适之有一个杜威。”当梁实秋的喽@①们,以鲁迅每年都要出一本书为“理由”,因而说鲁迅和美国的门肯相像时,鲁迅更尖锐的告诉大家:
“每年出一本书,就会像每年也出一本书的门肯,那么吃大菜而做教授,真可以等于美国的白壁德了。低能好像是也可以传授似的。但梁教授极不愿意因他而牵连白壁德,是据说小人的造谣;不过门肯却正是和白壁德相反的人,以我比彼,虽出自徒孙之口,骨子里却还是白老夫子的鬼魂在作怪。”(南腔北调集:题记)
五卅以后,中国人民仇视英、日帝国主义的情绪,极为高涨,而美国那种阴险虚伪的面孔,一般人还不清楚,再加上这批民族败类们,大力宣扬美国文化,便更加混淆了中国人民对美国的认识。鲁迅于一九三二年,在“祝中俄文字之交”一文中,就把美英帝国主义相提并论,指出帝国主义的本质是一样的。另一方面,对那些“徙倚华洋之间,往来主奴之界”的西崽们,以“势利”的眼睛,恬不知耻的说波兰、捷克等国家没有文学的论调,给以彻底的揭穿。(见且介亭杂文二集:“题未定”草之三)
此外,当有些人认不清美国的本质,表现出崇美亲美恐美的思想行动时,鲁迅对他们更是绝不放过的。例如一九二九年,美国的武侠明星范朋克,(Dauglas Fairbanks)因为美金积得太多,到中国来游历了,上海有几个团体便准备欢迎,却没有想到大碰钉子。因此上海电影公会有一封宛转抑扬的信,寄给这“大艺术家”,极尽谄媚的能事:“以贵国政府常能于世界国际间主持公道,故为我中华人民所敬爱,先生于此次东游小住中,想见到真实之证据”“希望先生于东游之后,以所得真实之情状,介绍于贵国之同业,进而介绍于世界,使世界之人类与中华所有四万万余之人民为相爱之亲近,勿为相憎之背驰,以形成世界不良之情状。使我中华人民之敬爱先生,一如敬爱美国之政府。”鲁迅严正的指出:“这正是被压服的古国人民的精神,尤其是在租界上。因为被压服了,所以自视无力,只好托人向世界去宣传,而不免有些谄。”这些中国人对于洋大人虽然极为有礼,但“错误的是要劝范朋克去引‘全世界人彼此之相爱,’忘却了他是花旗国里发了财的电影员。”(二心集:现代电影与有产阶级:译者附记)。由此可见,鲁迅关于论及美国的文章,有着强烈的号召力和说服力。他从高度的爱国主义出发,表现出他对美帝国主义的无比愤怒,同时也对自己民族在失败主义下所产生的媚美思想和行动,加以无情地打击。这种精神,在今天仍需我们奉为楷模并需深入学习和发扬的。
在鲁迅笔下,更随时流露着对美国文化的讥讽的。在他为创作怎样才会好的问题而答“北斗杂志社”同时,开始就说:“来信的问题,是要请美国作家和中国上海教授们做的,他们满肚子是‘小说法程’和‘小说做法’”(二心集)。在另外一篇文章中也说:“我们试去查一通美国的‘文学概论’”或中国什么大学的讲义,的确,总不能发见一种叫作Tsa-wen的东西。这真要使有志于成为伟大的文学家的青年,见杂文而心灰意懒:原来这并不是爬进高尚的文学楼台去的梯子。托尔斯泰将要动笔时,是否查了美国的‘文学概论’或中国什么大学的讲义之后,明白了小说是文学的正宗,这才决定来做战争与和平似的伟大的创作的呢?我不知道。但我知道中国的这几年的杂文作者,他的作文,却没有一个想到‘文学概论’的规定,或者希图文学史上的位置的,他以为非这样写不可,他就这样写,因为他只知道这样的写起来,于大家有益。”(且介亭杂文二集:徐懋庸作“打杂集”序)鲁迅这段话,是针对当时中国文艺界的情况而发的。因为自从杂文在中国文坛上出现以后,一些留美学者、博士、文学家之流,便群起反对,以美国的批评尺度,说这是作者堕落的表现,认为它既非小说诗歌,又非戏剧,所以不能列入文艺之林。他们还苦口婆心的劝人学学托尔斯泰,做“战争与和平”那样伟大的创作去。因此,鲁迅便给以尖锐的讥讽。又如当女师大事件发生后,留美女学阀杨荫榆以极卑鄙无耻,阴险下流的手段,去对付天真纯洁的学生,鲁迅也非常幽默的讽刺说:
这一次杨荫榆的对付反抗她的女子师范大学的学生们,听说是先率警殴打,继以断绝饮食的,但我却还不以为奇,以为还是她从哥伦比亚大学学来的教育的新法。”(集外集拾遗:女校长的男女的梦)
× × × ×
在美国对中国的文化侵略中,另外一种最恶毒的武器就是电影。美帝国主义看透了电影是为它造就奴才,宣扬“美国生活方式”的有力工具,所以不择任何手段的将一些“非常的风情浪漫、香艳(或哀艳)肉感、滑稽、恋爱、热情、冒险、勇壮、武侠、神怪……空前巨片”,大量在中国上演,达到它一方面赚钱,一方面麻醉中国人民的目的。“近五六年来的外国电影,是先给我们看了一通洋侠客的勇敢,于是而野蛮人的陋劣,又如是而洋小姐的曲线美。但是,眼界是要大起来的,终于线条腿不够了,于是一大丛;又不够了,于是赤条条。”(花边文学:小童挡驾)这些电影的内容“总之,大约不外乎一个英国人,为着祖国,征服了印度的残酷的酋长,或者一个美国人,到亚非利加去,发了大财,和绝世的美人结婚之类”(且介亭杂文末编:我要骗人)。而且,这些电影“冥冥中也还有功效在,看见他们‘勇壮武侠’的战争巨片,不意中也会觉得主人如此英武,自己只好做奴才;看见他们‘非常风情浪漫’的爱情巨片,便觉得太太如此‘肉感’,非洲土人顶喜欢白人的洋枪,美洲黑人常要强奸白人的妇女,虽遭火刑,也不能吓跑,就因看了他们的实际上的‘巨片’的缘故。然而文野不同,中国人是古文明国人,大约只是心折而不至于实做的了。”因此鲁迅痛心的指出:“我们被‘送来’的东西吓怕了。先有英国的鸦片,德国的废枪炮,后有法国的香粉,美国的电影。”(且介亭杂文:拿来主义)鲁迅更极坚决的声明:“我与其看美国式的发财结婚影片,宁可看天方夜谈一流的怪片子。”(鲁迅书简:给萧军的信)由此可见鲁迅对美国电影,是如何的深恶痛绝。为了进一步地揭露帝国主义电影的本质及其危害,他更于一九三○年翻译了日人岩崎·昶的“现代电影与有产阶级”,这是比较全面地评论、分析资产阶级电影的一篇论文。鲁迅曾在“二心集”序言中说:“电影之在中国,虽然早已风行,但这样扼要的论文,却还少见,留心世事的人们,实在很有一读的必要的。”它指出了资产阶级电影的实质:
“那或是向帝国主义战争的进军喇叭,或是帝国主义、君权主义的鼓吹,或是利用了宗教的反动宣传,或是资产者社会的拥护,是对于革命的压抑,是劳资调和的提倡,是向小市民的社会的无关心的催眠药,——要之,是只为了资本主义的秩序的利益,专心安排了思想的布置。”
在本文的“译者附记”里,鲁迅严肃地告诉我们:“欧美帝国主义者既然用了废枪,使中国战争、纷扰,又用了旧影片使中国人惊异,胡涂。更旧之后,便又运入内地,以扩大其令人胡涂的教化。我想,如‘电影和资本主义’(2)那样的书,现在是万不可少了!”
(四)鲁迅对美国的辩证的认识
在一九二九年,当美国的一家反动的黄色刊物,挑衅性的问高尔基,他是否仇视美国人民时,这位伟大的作家用深沉的愤怒,驳斥了这一邪恶的说法。他以为有脑筋的人,决不会仇视美国所有的人民,恨所有构成美利坚合众国的东西。他指出美国在过去与现在,曾出现过许多优秀的科学家、天才的艺术家,有着高明的科学技术和美丽的山水、田野。高尔基对美国的这种态度,是很可以用来说明鲁迅对美国的态度的。鲁迅是把反动的美国政府与人民分开来看,他懂得怎样去看资本主义国家的文化,这便是辩证的、阶级的观点。只有从这种观点出发,才能看出事物内部中的进步与倒退,矛盾与斗争,也才能指出一个国家的文化中,有进步的,也有退化的,有属于人民的,也有属于人民的敌人的,有值得拥护的,也有值得深恶痛绝的。因此,鲁迅与高尔基一样,也没有忽视在美国仍存在着进步力量和进步文化:
“说起讽刺画,不禁想到美国画家勃拉特来(L.D.Bradley 一八五三—一九一七)了。他专画讽刺画,关于欧战的画,尤为有名:只可惜前年死掉了。我见过他一张‘秋收时之月’(The Harvest Moon)的画。上面是一个形如骷髅的月亮,照着荒田,田里一排一排的都是兵的死尸。唉唉,这才算得真的进步的美术家的讽刺画。我希望将来中国也能有一日,出这样一个进步的讽刺画家。”(热风:随感录四十三)
美国比较进步的作家,如玛克·吐温,史沫特莱等,鲁迅都很赞扬他们的作品。虽然,他们还不是无产阶级作家,但在美国那样的历史条件和社会情况下,他们的作品忠实地反映出美国的现实,是有其伟大的意义的。就拿鲁迅曾为其校订、校字出版的“夏娃日记”的作者玛克·吐温来说,现在他的著作,不是已经从美国学校的图书馆里暗暗的失踪了吗?从这件小事情可以看出,杜鲁门、艾森豪威尔之流,似乎比他们的老师希特勒聪明些,因为希特勒是干脆把席勒、海@②等人的作品当众焚烧了的。但是,同时也可以看出来,作为华尔街大亨们忠实工具的美国总统之流,其神经衰弱的程度,是丝毫不亚于希特勒的。当然,玛克·吐温的作品,之所以受到人民的欢迎,为反动派视同蛇蝎,就因为一方面美国人的活泼、幽默和粗豪是它的特点,一方面它更“无情的暴露了美国统治集团的面目:一群贪婪的狼,为了争夺金钱而互相咬噬,‘黄金是他们的上帝,如何攫得黄金就是他们的宗教。’”(茅盾:剥落蒙面强盗的面具)
至于鲁迅与美国名作家与记者史沫特莱女士的友谊,更早为我们所熟悉了。由于反动政府的迫害,鲁迅甚至被剥夺了自由发表文章的机会,他有几篇战斗性极为强烈的作品,便是由史沫特莱翻译后,在美国的进步刊物上发表,达到向法西斯统治者战斗的目的。鲁迅为美国“新群众”而作的“黑暗中国的文艺界的现状”,便是最好的例证。而当一九三一年,中国优秀的青年作家,演员和艺术家被国民党反动派惨杀以后,鲁迅与史沫特莱、茅质共同起草宣言,向西洋各国知识分子控诉这种残无人性的暴行,并由史氏译成英文。由于这一篇宣言,从国外传来了第一声抗议,使中国反动统治者的血腥罪恶,暴露于世界爱好和平的人民面前。鲁迅逝世后,史氏有一篇纪念他的文章,曾追念她和鲁迅的友谊:“不久,我的生活便和鲁迅以及茅盾的生活交织在一起了。我们三人合力编印了一册德国民间艺术家凯绥·柯勒惠支的版画。并时时为西洋各国的出版物写文章,控诉压迫中国知识分子的反动统治。茅盾和我曾常常在某个街角会晤,然后,仔细的巡视了一番鲁迅所住的那条街道后,进入他的住屋,和他共同消磨一个晚上。我们三人中没一个人是共产党员,可是我们都认为:能把帮助并支持给那些为穷人的解放而斗争和牺牲的人,是一种无上的光荣。”(记鲁迅)这种友谊,是建立在为人类解放事业而斗争的基础上的,是高尚纯洁的友谊,这决不是那些狭隘的民族民义者所能做到的。
当然,我们不能否认,鲁迅在早年,对美国的认识,在某些地方,还表现得不够正确,因为他开始还是一个进化论者。在中国长期受到封建主义、帝国主义压迫的情况下,进步的知识分子,一般是相信科学,要求改革,相信资本主义物质文明的。美国建国较晚,是一个新兴的资本主义国家,便会自然地为中国知识分子所响往。鲁迅从小就是一个爱国主义者,在他思想发展过程上,也曾有一个较短的时期,相信科学救国的说法(当然立即为他所批判),因此在这个时期,鲁迅对美国也有着模糊的认识。这主要表现在他的翻译作品中。如一九○三年留学日本时所翻译的“月界旅行”(3),便曾夸耀美国人枪炮的精明,说“美国人的炮术,天下闻名。”说美国的枪炮,“愈造愈精,一日千里,连英、法诸强国极大钢炮,与他相比,也同僬侥国人遇着龙伯一般,免不得相形见绌了。”这些便会给人一种“唯武器论”的错觉。他如在他所翻译的“思想、山水、人物”(日人鹤见yòu@③辅作)一书中,原著者对美国政体及美国总统威尔逊等的评论,我们现在看来,是大有问题的。但是,我们是历史唯物论者,当然不能因此而责难鲁迅,因为随着思想的进步发展,鲁迅对美国的正确认识,早已被大家奉为楷模了。
正文注释:
(1)斯大林在“联共(布)党史简明教程”第十一章中,说这次世界资本主义国家经济危机的结果,失业工人数目为二千四百万。
(2)“现代电影与有产阶级”是“电影和资本主义”一书中的一部分。
(3)鲁迅于一九三四年在给杨霁云的信中提到该书的作者说:“威男的原名,因手头无书可查,已记不清楚,大约也许是Jules Verne,他是法国的科学小说家,报上作英,系错误。”唐tāo@④先生在“向鲁迅学习”一书中也说:“‘月界旅行’和‘地底旅行’都为法国科学小说家JulesVerne所作,由鲁迅从日译本转译,今收入鲁迅全集‘月界旅行’署美国培仑著,‘地底旅行’署美国威男著,除威男是Verne的译音外,别的都是错误的。”
一九五四年四月十六日于山大
【外字】字库未存字注释:
@①原字为口加罗
@②原字为氵加臼下加工
@③原字为礻加右
@④原字为弓加屮下加又